View Categories

100 Set phrases and idioms – Level C1

Tiempo estimado de lectura: 16 minuto/s

Aquí tienes una lista de 100 idioms y frases hechas comúnmente usadas en el examen de Cambridge C1 Advanced. En este nivel, las expresiones son más complejas y requieren un conocimiento más profundo del idioma, tanto en uso cotidiano como en situaciones más formales. He añadido ejemplos en inglés con su traducción al español para facilitar la comprensión.


  • 1. A bitter pill to swallow – Algo difícil de aceptar
  • Losing the championship was a bitter pill to swallow.
  • (Perder el campeonato fue difícil de aceptar).
  • 2. A blessing in disguise – Algo que parece malo al principio, pero resulta ser bueno
  • Losing that job was a blessing in disguise.
  • (Perder ese trabajo fue una bendición disfrazada).
  • 3. A dime a dozen – Algo muy común
  • Freelance writers are a dime a dozen these days.
  • (Los escritores freelance son muy comunes en estos días).
  • 4. A far cry from – Muy diferente de algo
  • This new car is a far cry from my old one.
  • (Este coche nuevo es muy diferente al que tenía antes).
  • 5. A perfect storm – La peor situación posible
  • The recession and bad weather created a perfect storm for retailers.
  • (La recesión y el mal tiempo crearon la peor situación para los minoristas).
  • 6. Actions speak louder than words – Las acciones valen más que las palabras
  • You keep promising to help, but actions speak louder than words.
  • (Sigues prometiendo ayudar, pero las acciones valen más que las palabras).
  • 7. Add insult to injury – Empeorar una situación
  • She was fired, and to add insult to injury, she didn’t receive her final paycheck.
  • (La despidieron, y para empeorar la situación, no recibió su último cheque).
  • 8. All in a day’s work – Algo normal o rutinario
  • Dealing with difficult customers is all in a day’s work in this job.
  • (Tratar con clientes difíciles es parte del trabajo diario en este empleo).
  • 9. All in the same boat – Todos en la misma situación
  • We’re all in the same boat with this project deadline.
  • (Todos estamos en la misma situación con la fecha límite de este proyecto).
  • 10. All that glitters is not gold – No todo lo que brilla es oro
  • That job offer sounds great, but remember, all that glitters is not gold.
  • (Esa oferta de trabajo suena bien, pero recuerda, no todo lo que brilla es oro).

  • 11. At the drop of a hat – Inmediatamente, sin dudar
  • She’s ready to travel at the drop of a hat.
  • (Está lista para viajar en cualquier momento, sin dudar).
  • 12. Back to the drawing board – Volver a empezar después de un fracaso
  • The plan didn’t work, so it’s back to the drawing board.
  • (El plan no funcionó, así que volvemos a empezar).
  • 13. Bark up the wrong tree – Buscar en el lugar equivocado
  • If you think I’m the one to blame, you’re barking up the wrong tree.
  • (Si crees que soy yo el culpable, estás buscando en el lugar equivocado).
  • 14. Beat around the bush – Evitar ir al grano
  • Stop beating around the bush and tell me what happened.
  • (Deja de andarte con rodeos y dime qué pasó).
  • 15. Bite the bullet – Hacer algo doloroso o desagradable que es inevitable
  • I hate going to the dentist, but I’ll have to bite the bullet and make an appointment.
  • (Odio ir al dentista, pero tendré que hacer de tripas corazón y pedir una cita).
  • 16. Blow off steam – Desahogarse, liberar tensiones
  • Going for a run after work helps me blow off steam.
  • (Salir a correr después del trabajo me ayuda a desahogarme).
  • 17. Break the bank – Gastar mucho dinero
  • A vacation to Europe would break the bank.
  • (Unas vacaciones en Europa nos costarían mucho dinero).
  • 18. Burn the candle at both ends – Trabajar demasiado, sin descanso
  • She’s been burning the candle at both ends, working late and getting up early.
  • (Ha estado trabajando sin descanso, trabajando hasta tarde y levantándose temprano).
  • 19. Burn the midnight oil – Trabajar hasta muy tarde en la noche
  • We’ll have to burn the midnight oil to meet the deadline.
  • (Tendremos que trabajar hasta muy tarde para cumplir con el plazo).
  • 20. By and large – En general
  • By and large, the project was a success.
  • (En general, el proyecto fue un éxito).

  • 21. Call it a day – Terminar algo por hoy
  • Let’s call it a day and finish the rest tomorrow.
  • (Terminemos por hoy y acabemos el resto mañana).
  • 22. Caught between a rock and a hard place – Estar entre la espada y la pared
  • I’m caught between a rock and a hard place with this decision.
  • (Estoy entre la espada y la pared con esta decisión).
  • 23. Climb the corporate ladder – Avanzar en una carrera profesional
  • He’s ambitious and wants to climb the corporate ladder quickly.
  • (Es ambicioso y quiere ascender rápido en su carrera profesional).
  • 24. Cut to the chase – Ir al grano
  • Let’s cut to the chase – what’s the real issue here?
  • (Vamos al grano – ¿cuál es el verdadero problema aquí?).
  • 25. Devil’s advocate – Defender una postura opuesta para estimular el debate
  • I’ll play devil’s advocate and argue that we should wait.
  • (Voy a hacer de abogado del diablo y argumentar que deberíamos esperar).
  • 26. Drive a hard bargain – Ser un negociador difícil
  • She drives a hard bargain, but we agreed on a price.
  • (Es una negociadora dura, pero acordamos un precio).
  • 27. Every cloud has a silver lining – No hay mal que por bien no venga
  • Losing the job was tough, but every cloud has a silver lining – I found something better.
  • (Perder el trabajo fue duro, pero no hay mal que por bien no venga – encontré algo mejor).
  • 28. Far-fetched – Poco probable, exagerado
  • The idea that aliens built the pyramids is far-fetched.
  • (La idea de que los extraterrestres construyeron las pirámides es exagerada).
  • 29. Feel under the weather – Sentirse mal, enfermo
  • I’m feeling under the weather, so I’ll stay home today.
  • (Me siento mal, así que hoy me quedaré en casa).
  • 30. Get a second wind – Recuperar energía
  • After a short break, I got a second wind and finished the project.
  • (Después de una breve pausa, recuperé energías y terminé el proyecto).

  • 31. Get cold feet – Ponerse nervioso antes de hacer algo
  • She got cold feet just before the wedding.
  • (Se puso nerviosa justo antes de la boda).
  • 32. Get out of hand – Salirse de control
  • The situation got out of hand when more people arrived.
  • (La situación se salió de control cuando llegó más gente).
  • 33. Give someone the cold shoulder – Ignorar a alguien
  • He gave me the cold shoulder after our argument.
  • (Me ignoró después de nuestra discusión).
  • 34. Go the extra mile – Hacer un esfuerzo adicional
  • She always goes the extra mile to help her students.
  • (Siempre hace un esfuerzo adicional para ayudar a sus estudiantes).
  • 35. Hang in there – Aguantar, mantener la calma en una situación difícil
  • I know it’s tough, but hang in there – it’ll get better.
  • (Sé que es difícil, pero aguanta – mejorará).
  • 36. Have a change of heart – Cambiar de opinión
  • He had a change of heart and decided not to quit his job.
  • (Cambió de opinión y decidió no dejar su trabajo).
  • 37. Hit the nail on the head – Dar en el clavo
  • You hit the nail on the head with your suggestion.
  • (Diste en el clavo con tu sugerencia).
  • 38. Hit the sack – Irse a la cama
  • I’m exhausted, so I’m going to hit the sack.
  • (Estoy agotado, así que me voy a la cama).
  • 39. In the heat of the moment – En el calor del momento
  • She said things in the heat of the moment that she later regretted.
  • (Dijo cosas en el calor del momento que luego lamentó).
  • 40. It takes two to tango – Ambas partes son responsables
  • Don’t blame him entirely – it takes two to tango.
  • (No lo culpes a él completamente – ambos son responsables).

  • 41. Jump on the bandwagon – Subirse al carro de algo popular
  • Now that he’s successful, everyone wants to jump on the bandwagon.
  • (Ahora que tiene éxito, todos quieren subirse al carro).
  • 42. Keep your chin up – Mantener el ánimo en una situación difícil
  • Keep your chin up – things will improve soon.
  • (Mantén el ánimo – las cosas mejorarán pronto).
  • 43. Kill two birds with one stone – Matar dos pájaros de un tiro
  • We can visit the museum and have lunch nearby, killing two birds with one stone.
  • (Podemos visitar el museo y almorzar cerca, matando dos pájaros de un tiro).
  • 44. Last straw – La gota que colma el vaso
  • His rude comment was the last straw.
  • (Su comentario grosero fue la gota que colmó el vaso).
  • 45. Leave no stone unturned – No dejar piedra sin mover, hacer todo lo posible
  • We’ll leave no stone unturned to find a solution.
  • (No dejaremos piedra sin mover para encontrar una solución).
  • 46. Let the cat out of the bag – Revelar un secreto sin querer
  • She let the cat out of the bag about the surprise party.
  • (Reveló el secreto de la fiesta sorpresa sin querer).
  • 47. Let the chips fall where they may – Dejar que las cosas sigan su curso
  • I’ve made my decision, and I’ll let the chips fall where they may.
  • (He tomado mi decisión y dejaré que las cosas sigan su curso).
  • 48. Make a long story short – Resumir algo
  • To make a long story short, we missed the flight.
  • (Para resumir, perdimos el vuelo).
  • 49. Make ends meet – Llegar a fin de mes
  • It’s difficult to make ends meet with such a high rent.
  • (Es difícil llegar a fin de mes con un alquiler tan alto).
  • 50. Miss the boat – Perder la oportunidad
  • He missed the boat by not applying for the job in time.
  • (Perdió la oportunidad por no solicitar el trabajo a tiempo).

  • 51. No pain, no gain – Sin esfuerzo no hay recompensa
  • You have to work hard if you want to succeed – no pain, no gain.
  • (Tienes que trabajar duro si quieres tener éxito – sin esfuerzo no hay recompensa).
  • 52. Not the sharpest tool in the shed – No ser muy inteligente
  • He’s not the sharpest tool in the shed, but he’s kind.
  • (No es muy inteligente, pero es amable).
  • 53. Off the top of your head – Decir algo sin pensar demasiado
  • Off the top of my head, I’d say we have about 50 employees.
  • (A bote pronto, diría que tenemos unos 50 empleados).
  • 54. On the ball – Estar alerta y preparado
  • She’s really on the ball with her work.
  • (Está muy atenta y preparada con su trabajo).
  • 55. On thin ice – Estar en una situación arriesgada
  • He’s on thin ice with his boss after arriving late again.
  • (Está en una situación arriesgada con su jefe después de llegar tarde de nuevo).
  • 56. Out of the blue – De repente, sin previo aviso
  • She called me out of the blue after years of no contact.
  • (Me llamó de repente después de años sin contacto).
  • 57. Over the moon – Muy feliz
  • She was over the moon when she got the job.
  • (Estaba muy feliz cuando consiguió el trabajo).
  • 58. Pull yourself together – Controlarte, calmarte
  • You need to pull yourself together and finish the task.
  • (Tienes que controlarte y terminar la tarea).
  • 59. Raise the bar – Elevar el estándar
  • Her last performance really raised the bar for the rest of the team.
  • (Su última actuación elevó mucho el estándar para el resto del equipo).
  • 60. Rock the boat – Causar problemas
  • Don’t rock the boat by bringing up that topic again.
  • (No causes problemas sacando ese tema de nuevo).

  • 61. See eye to eye – Estar de acuerdo
  • We don’t see eye to eye on this issue.
  • (No estamos de acuerdo en este asunto).
  • 62. Shoot the breeze – Hablar de cosas triviales
  • We spent the afternoon shooting the breeze.
  • (Pasamos la tarde hablando de trivialidades).
  • 63. Sit on the fence – No tomar partido
  • She’s sitting on the fence and won’t choose sides.
  • (Ella está indecisa y no toma partido).
  • 64. Spill the beans – Revelar un secreto
  • She spilled the beans about the surprise party.
  • (Reveló el secreto de la fiesta sorpresa).
  • 65. Steal someone’s thunder – Robar el protagonismo
  • He stole my thunder by announcing the news first.
  • (Me robó el protagonismo al anunciar las noticias primero).
  • 66. Step up your game – Mejorar tu rendimiento
  • If you want to win, you’ll have to step up your game.
  • (Si quieres ganar, tendrás que mejorar tu rendimiento).
  • 67. Stick to your guns – Mantenerse firme en tu opinión
  • Even though they disagreed, she stuck to her guns.
  • (Aunque no estaban de acuerdo, ella se mantuvo firme en su opinión).
  • 68. Take it with a pinch of salt – No tomarse algo al pie de la letra
  • Take what he says with a pinch of salt – he tends to exaggerate.
  • (No te tomes lo que dice al pie de la letra – tiende a exagerar).
  • 69. The ball is in your court – La decisión depende de ti
  • I’ve done my part; now the ball is in your court.
  • (He hecho mi parte; ahora la decisión depende de ti).
  • 70. The elephant in the room – Un problema obvio del que nadie quiere hablar
  • We need to address the elephant in the room – our financial issues.
  • (Debemos hablar del problema evidente – nuestros problemas financieros).

  • 71. The last straw – La gota que colma el vaso
  • His rude comment was the last straw.
  • (Su comentario grosero fue la gota que colmó el vaso).
  • 72. The tip of the iceberg – Solo una pequeña parte de un problema más grande
  • This issue is just the tip of the iceberg.
  • (Este problema es solo la punta del iceberg).
  • 73. Throw in the towel – Rendirse
  • After months of trying, I finally threw in the towel.
  • (Después de meses intentándolo, finalmente me rendí).
  • 74. Throw someone under the bus – Traicionar a alguien para beneficiarse uno mismo
  • He threw his colleague under the bus to get the promotion.
  • (Traicionó a su compañero para conseguir el ascenso).
  • 75. Under the weather – Sentirse mal, enfermo
  • I’ve been feeling under the weather lately.
  • (Me he estado sintiendo mal últimamente).
  • 76. Up in the air – Algo incierto o no decidido
  • Our plans for the weekend are still up in the air.
  • (Nuestros planes para el fin de semana aún están en el aire).
  • 77. Walk on eggshells – Tener mucho cuidado con lo que se dice o hace
  • I’ve been walking on eggshells around him since the argument.
  • (He estado caminando con cuidado a su alrededor desde la discusión).
  • 78. Water under the bridge – Algo que ya ha pasado y no tiene importancia
  • Don’t worry about our old argument – it’s water under the bridge.
  • (No te preocupes por nuestra antigua discusión – ya es agua pasada).
  • 79. When pigs fly – Algo que nunca sucederá
  • He’ll apologize when pigs fly.
  • (Se disculpará cuando los cerdos vuelen).
  • 80. You can’t have your cake and eat it too – No se puede tener todo
  • You can’t have your cake and eat it too – you need to make a decision.
  • (No puedes tener todo, tienes que tomar una decisión).

  • 81. You scratch my back, I’ll scratch yours – Ayudarse mutuamente
  • If you help me with this project, I’ll help you with yours – you scratch my back, I’ll scratch yours.
  • (Si me ayudas con este proyecto, te ayudaré con el tuyo – si me ayudas, te ayudo).
  • 82. Blow hot and cold – Cambiar de opinión constantemente
  • She blows hot and cold on the idea of moving abroad.
  • (Cambia constantemente de opinión sobre la idea de mudarse al extranjero).
  • 83. Burn your bridges – Quemar los puentes (romper relaciones o destruir opciones futuras)
  • Don’t burn your bridges by quitting in anger.
  • (No quemes los puentes renunciando enojado).
  • 84. Call a spade a spade – Llamar a las cosas por su nombre
  • Let’s call a spade a spade – this project isn’t going well.
  • (Llamemos a las cosas por su nombre – este proyecto no va bien).
  • 85. Carve out a niche – Crear un lugar especial en un mercado o industria
  • She’s carved out a niche for herself in the tech industry.
  • (Se ha creado un nicho en la industria tecnológica).
  • 86. Cat got your tongue? – ¿Por qué no hablas? (generalmente en tono de burla)
  • Why aren’t you saying anything? Cat got your tongue?
  • (¿Por qué no dices nada? ¿Te has quedado sin palabras?).
  • 87. Cut to the quick – Herir profundamente a alguien (emocionalmente)
  • Her harsh words cut me to the quick.
  • (Sus duras palabras me hirieron profundamente).
  • 88. Go against the grain – Ir en contra de la naturaleza o hábitos
  • It goes against the grain to ask for help, but I have no choice.
  • (Va en contra de mi naturaleza pedir ayuda, pero no tengo otra opción).
  • 89. Go out on a limb – Arriesgarse
  • I’ll go out on a limb and say we’ll win the contract.
  • (Voy a arriesgarme y decir que ganaremos el contrato).
  • 90. Have your head in the clouds – Estar distraído, no prestar atención
  • He always has his head in the clouds during meetings.
  • (Siempre está distraído en las reuniones).

  • 91. In the same boat – Estar en la misma situación
  • We’re all in the same boat with this deadline.
  • (Todos estamos en la misma situación con esta fecha límite).
  • 92. Keep a straight face – Mantener la seriedad
  • It was hard to keep a straight face during his speech.
  • (Fue difícil mantener la seriedad durante su discurso).
  • 93. Lend an ear – Escuchar a alguien con atención
  • Thanks for lending an ear when I needed to talk.
  • (Gracias por escucharme cuando necesitaba hablar).
  • 94. Let off steam – Desahogarse
  • I went for a run to let off some steam after the argument.
  • (Salí a correr para desahogarme después de la discusión).
  • 95. Lose your touch – Perder la habilidad en algo que antes hacías bien
  • He used to be a great player, but he’s lost his touch.
  • (Solía ser un gran jugador, pero ha perdido la habilidad).
  • 96. Make waves – Causar problemas o controversia
  • She tends to make waves wherever she goes.
  • (Tiende a causar problemas allá donde va).
  • 97. On cloud nine – Estar muy feliz
  • She’s been on cloud nine since she got engaged.
  • (Ha estado muy feliz desde que se comprometió).
  • 98. Put your foot in your mouth – Decir algo inapropiado o vergonzoso
  • I really put my foot in my mouth when I mentioned her ex-husband.
  • (Metí la pata cuando mencioné a su exmarido).
  • 99. Take a back seat – Ceder el control a otra persona
  • I’m happy to take a back seat and let you lead the project.
  • (Estoy feliz de ceder el control y dejar que tú dirijas el proyecto).
  • 100. Wear your heart on your sleeve – Mostrar tus emociones abiertamente
  • She wears her heart on her sleeve, so you always know how she’s feeling.
  • (Muestra sus emociones abiertamente, así que siempre sabes cómo se siente).

Estos 100 idioms y frases hechas son esenciales para un dominio avanzado del inglés en el nivel C1 Advanced. Conocerlos y usarlos te permitirá comunicarte con más fluidez y comprensión tanto en el examen como en la vida diaria. ¡Sigue practicando y mucha suerte con tu preparación!

error: ¡El contenido está protegido!